An absent love / Un amour absent

They said they loved me but they would love me better if…

So I offered my innocent smile to imitate the sunbeams

They said they loved me but they would love me better if…

So I offered my tears to reflect the colors of the rainbow

They said they loved me but they would love me better if…

Then my wounded heart unveiled their deception

Revealing I had been abandoned a long time ago

I wandered like an orphan begging for crumbs of love

They said they loved me but they would love me better if…

Enraged I dumped all the crumbs of toxic offerings

And I walked alone bravely in the thunderstorm

Making the promise to my Divine Self not to beg anymore

In healing I realized

The absence of their unconditional love…

And my heart accepted forgiveness to honor

Its Sacred Scar

 

 

Ils disaient qu’ils m’aimaient et m’aimeraient mieux si…

Alors j’ai offert mes sourires d’enfant pour imiter tous les rayons de soleil

Ils me disaient qu’ils m’aimaient et m’aimeraient mieux si…

Alors j’ai offert mes larmes de toutes les couleurs de l’arc en ciel

Ils me disaient qu’ils m’aimaient et m’aimeraient mieux si…

Mon cœur blessé a compris qu’ils m’avaient trompée

Et révéla que j’étais abandonnée depuis longtemps

Orpheline errante j’ai mendié quelques miettes d’amour

Ils disaient qu’ils m’aimaient et m’aimeraient mieux si…

Enragée j’ai rejeté toutes les miettes d’offrandes toxiques

Et seule bravant l’orage j’ai promis à mon Être Divin de ne plus mendier

Dans la guérison j’ai réalisé

L’absence de leur amour inconditionnel…

Et mon cœur a accepté le pardon pour honorer

Sa Cicatrice Sacrée