They say there is a doorway from heart to heart,
But what is the use of a door when there are no walls?
Rumi
Black as the deepest night
Sweet as the deepest love
Yellow eyes to pierce the veil of reality
You know so much about darkness and light
You know so much about peace and love
You protected me as I protected you
Sometimes devils were visiting us
But you knew how to cast them out
Sometimes I was afraid of you as I was afraid of them
But you have been always the good spirit of my home
The good spirit of my human jail
I was often so sorry to keep you there
With you my loneliness became friendly and quiet
I will never forget you purring when I got home
Finally my destiny had me to free you from my jail
I hope you feel wildly happy in the forest
I believe you survived because I still love you
My sorrow is bottomless because you were the only one who knew our secret
The secret of Love
Mystery was the name I gave to you
Stay in Peace
Beautiful cat
Noir comme la nuit la plus profonde
Doux comme l’amour le plus profond
Des yeux jaunes pour percer le voile de la réalité
Tu en sais tellement sur la lumière et l’obscurité
Tu en sais tellement sur la paix et l’amour
Tu me protègeais comme je te protègeais
Parfois des diables nous rendaient visite
Mais tu savais comment les chasser
Parfois j’avais peur de toi comme j’avais peur d’eux
Mais tu as toujours été l’esprit bénéfique de mon foyer
L’esprit bénéfique de ma prison humaine
J’étais souvent désolé de t’y enfermer
Avec toi ma solitude était de bonne compagnie, tranquille et amicale
Je n’oublierais jamais tes ronronnements quand je rentrais chez moi
Puis le destin t’as libéré de ma prison
J’éspère que tu te trouves sauvagement libre et heureux dans la forêt
Je crois que tu survivras parce que je t’aime encore
Mon chagrin est sans fond parce que tu étais le seul qui connaissait notre secret
Le secret de l’amour
Mystère fut le nom que je t’ai donné
Soit en paix
Mon beau chat
Getting high with a hat on my head
My Panama protects me from the burning sun of inspiration
I feel like a poetic cowgirl in ecstasy
Fly my blue away!
Free my blue away Flying Blue Horse!
Through darkness to attain the light!
Light of goodness!
It seems like I can feel it among the people!
I feel the soul of my Flying Blue Horse
His soul has the rhythm of blues when he’s passing through the white clouds
I’m holding him with fervor…
He’s so groovy… I’m dazzled in the wind of love…
Oh my dearest Flying Blue Horse!
Do you think without you I could ascend in the wind of love?
Being illuminated, precious sensation of freedom…
Cheval Bleu Ailé, vision précieuse, je m’illumine
En délire avec un chapeau sur la tête
Mon Panama me protège du soleil brûlant de l’inspiration
Je me sens comme une cowgirl poètique en extase
Que mon blues s’envole !
Délivre-moi de mon blues, Cheval Bleu Ailé !
Traversons l’obscurité pour atteindre la lumière !
La lumière de la bonté !
Il me semble la ressentir parmi les gens !
Je sens l’âme de mon Cheval Bleu Ailé
Son âme a le rythme du blues quand il traverse des nuages blanc
Je le serre avec ferveur
Il est si groovy dans le vent de l’amour que j’en suis éblouie
Oh mon très cher Cheval Bleu Ailé !
Penses-tu que sans toi je peux ascenssionner dans le vent de l’amour ?
Cheval Bleu Ailé, vision précieuse, je m’illumine
My soul was messed up and I fell down in Hell
I was blaming you
But now I got free from your spell
Nightmare disguised as a lover
You crossed my road
I had to cast you out with my white magic wand
I had to cast you out before you switched off my light
Nightmare disguised as a lover
I’m glad you got rid of me and left my light side
I’m glad I got rid of you and left your dark side
Fallen angel …
Thank God you were not my reflection
And I can soar again in the light of freedom
Mon âme était en désordre et je suis tombée en Enfer
Je te l’ai reproché
Mais à present je suis libérée de ton mauvais sort
Cauchemar deguisé en amant
Tu as croisé ma route
J’ai dû te chasser avec ma baguette magique
J’ai dû te chasser avant que tu éteignes ma lumière
Cauchemar déguisé en amant
Je suis ravie que tu te sois débarassé de moi, de ma lumière
Je suis ravie que je me sois débarassée de toi, de ton obscurité
Ange déchu
Dieu merci tu n’étais pas mon reflet
Et je peux m’élever à nouveau dans la lumière de la liberté
Why did you cross my road again?
To attract me with your fire?
To trap me in your abyss?
Did you think I liked to burn my wings?
Did you think I wanted to be consumed?
You told me you could bring to life my fire extinguished by the bleak reality
And you brandished your cold silver metal
A sharp crescent moon which wounded me every time I slid into your night
I was waiting for the full moon to heal and be enlightened
To not think about your deception no more
To not think about your crimes no more
To not think about your abyss no more
You were just a miserable illusion in fire
Exiled in the cosmos
And I will never burn for you anymore
Since I took back my wings of delightful enlightenment
Pourquoi as-tu croisé à nouveau mon chemin ?
Pour m’attirer avec ton feu ?
Pour me pièger dans ton abîme ?
Croyais-tu que j’aimais me brûler les ailes ?
Croyais-tu que j’aimais me consummer ?
Tu me disais pouvoir raviver mon feu éteint par la terne réalité
Et tu brandissais ton froid métal argenté
Un croissant de lune aiguisé sur lequel je me blessais chaque fois que je me glissais dans ta nuit
J’attendais la pleine lune pour guérir et m’illuminer
Pour ne plus penser à ta tromperie
Pour ne plus penser à tes crimes
Pour ne plus penser à ton abîme
Tu n’étais qu’une misérable illusion en feu
Exilé dans le cosmos
Et je ne m’enflammerais plus jamais pour toi
Car j’ai repris mes ailes d’illumination joyeuse
In a daydream oblivious that time went by
For you time didn’t exist
You mocked all its creations
You wanted to build a future with me
But I didn’t know what to do with your prison void
And I didn’t know how to live with your nightmare
We didn’t exist because you lived without a soul
In a daydream oblivious that time went by
I saw him pretending to play the music of his soul with sarcasm
And I saw him mocking the beat of his heart
Soul-less he wanted to build a future with me
But thankfully this nightmarish-being disappeared in a gust of wind
In a daydream oblivious that time went by
My soul understood it could only save itself
Dans un songe oublieuse du temps qui passe
Pour toi le temps n’existait pas
Tu te moquais de toutes ses créations
Tu voulais construire un futur avec moi
Mais je ne savais pas comment vivre avec ton cauchemar
Et je ne savais pas quoi faire de ton vide carcéral
Nous n’existions pas parce que tu vivais sans âme
Dans un songe oublieuse du temps qui passe
Je l’ai vu prétendre jouer la musique de son âme avec sarcasme
Et je l’ai vu se moquer des palpitations de son coeur
Sans âme il voulait construire un futur avec moi
Mais heureusement que ce cauchemard’être a disparu dans une rafale de vent
Dans un songe oublieuse du temps qui passe
Mon âme a compris qu’elle ne pouvait que se sauver elle même
The wild woman was standing naked
In the middle of the forest
On a carpet of dead leaves
Yellow Orange and Red
He appeared and wrapped her up
With a million stars of midnight
And then he said,
Let’s socialize with the people inside this house …
In a flash she got dressed up in a metal grey suit
In a turmoil of words the quiet sound of eternity stopped
Stars and leaves disappeared
The quiet sound of eternity stopped…
In a park on the middle of a dead city
The wild woman is standing naked and told herself
I miss the Fall
Like wings in the blue sky she lifts her arms
The wind starts to blow suddenly
Fall manifests itself in a cascade of colors
Yellow Orange and Red
Leaves are spinning in the air
Dancing with the wild woman
Yellow Orange and Red
Dressed by the autumn leaves
By the fall of Love
The peacefull robe of eternity
La femme sauvage se dressait nue au milieu de la forêt
Sur un tapis de feuilles mortes
Jaunes Oranges et Rouges
Il apparu et l’enveloppa de millions d’étoiles de minuit
Et il dit Allons socialiser avec les gens dans cette maison
En un éclair elle se retrouve vêtue d’un tailleur gris métal
Dans un vacarme de mots le paisible son d’éternité s’interrompît
Les étoiles et les feuilles disparurent …
Dans un parc au milieu d’une ville morte
La femme sauvage se dresse nue et se dit L’automne me manque
Comme des ailes dans le ciel bleu elle lève ses bras
Le vent se met à souffler soudain
L’automne se manifeste dans une cascade de couleurs
Jaune Orange et Rouge
Les feuilles des arbres tournoient dans l’air
Dansent avec la femme sauvage
Jaune Orange et Rouge
Vêtue des feuilles d’automne
Des feuilles d’amour
De la paisible robe d’éternité
Your love is a miraculous rain of warm light
Filling my heart
Lifting my spirit
Purifying me with its enchantment
Your love is the power of bliss
Because you are the echo of my soul
Ton amour est une pluie chaude de lumière miraculeuse
Emplissant mon coeur
Elevant mon esprit
Me purifiant de son enchantement
Ton amour est la puissance de la béatitude
Parce que tu es l’écho de mon âme
Why are we an enigma to one another?
Will we succeed to speak the language of the heart?
Do we need more time to understand one another?
Do we need more time to learn and tolerance?
Do we need more time to appreciate
one another without prejudices?
Love can’t exist without us
The only power is Love
The origin of all creation is Love
Why human beings couldn’t open their heart to Love
As they open their eyes to a wonderful sunrise?
Pourquoi sommes-nous une enigme
Les uns pour les autres ?
Parviendrons-nous à parler le language du coeur ?
Avons-nous besoin de plus de temps pour nous comprendre
Les uns les autres ?
Avons-nous besoin de plus de temps
Pour apprendre à nous tolérer ?
Avons-nous besoin de plus de temps
Pour apprendre à nous apprécier les uns et les autres
Sans préjugés ?
L’Amour ne peut exister sans nous
La seule puissance c’est l’Amour
L’origine de toute création c’est l’Amour
Pourquoi les êtres humains ne peuvent-ils pas ouvrir
Leur cœur à l’Amour comme ils ouvrent leurs yeux
Devant le merveilleux lever du soleil ?
I cut my roots to meet myself
And I found you
I left my old self to meet my true self
And I found you
Who are you?
An angel to bring me freedom?
Or a devil to keep me in prison?
And when our wounded souls are full of Love
We are angels-creator of harmony
And when our wounded souls are full of hate
We are devils-creator of chaos
Anyway I crossed the ocean and bumped into you
It was a Dead End accident
I crashed into your wall
J’ai coupé mes racines pour me trouver
Et je t’ai rencontré
J’ai abandonné mon vieux moi pour trouver mon moi véritable
Et je t’ai rencontré
Qui es-tu ?
Un ange pour me libérer ?
Ou un démon pour m’emprisonner ?
Et lorsque nos âmes bléssés sont emplis d’amour
Nous sommes des anges-créateurs d’harmonie
Et lorsque nos âmes bléssés sont emplis de haine
Nous sommes des démons-créateurs de chaos
Après avoir traversé l’océan je suis tombée sur toi
J’ai eu un accident dans une impasse
Je me suis fracassée contre ton mur
When there is Love there is hope the earth will keep revolving around the sun
When there is Love there is no chains
Love is impossible to possess
Love is the pleasure to contemplate a dove flying away
Love is the pleasure to contemplate kids playing freely
We can’t fling Love in jail
Love is a gift from the divine energy
Love dwells in humans’ wide open hearts to give unconditionally
Love is like the sun who gives without taking
Love is a sacred waterfall which deserves to be honored
Love is the pleasure to contemplate a dove soaring in the blue azure to deliver
A message of Peace
Quand il y a l’Amour il y a l’espoir que la terre continue de tourner autour du soleil
Quand il y a l’Amour il n’y a pas de chaînes
L’Amour est impossible à posséder
L’Amour c’est le plaisir de contempler une colombe prendre son envol
L’Amour c’est le plaisir de contempler des enfants jouer librement
On ne peut pas jetter l’Amour en prison
L’Amour est l’offrande de l’éneregie divine
L’Amour demeure dans le coeur ouvert des humains pour qu’ils donnent inconditionnellement
L’Amour est comme le soleil qui donne sans se soucier de recevoir
L’Amour est une fontaine sacrée qui mérite d’être honorée
L’Amour est le plaisir de contempler une colombe s’élever dans le ciel bleu pour délivrer
Un message de Paix
I miss your arms surrounding me
Giving peace to my heart
I miss your smile
My sun
Drying my tears and bleeding wounds
I miss your hand holding mine to walk through the Unknown
My soul is longing for plenitude
To face Eternity
The magic of Love
Offrant la paix à mon coeur
Tes bras qui m’entourent me manquent
Et ton sourire
Mon soleil
Séchant mes larmes et mes blessures
Et ta main prenant la mienne pour marcher vers l’Inconnu
Mon âme désire la plénitude
Pour faire face à l’Eternité
La magie de l’Amour
She simply wanted to share her heart
Unveiled how cruel is the Truth sometimes
And inhospitable for the innocent and naive heart
Love is a smooth and clear
Effortless overflowing power
She simply wanted to share her heart
She should have trusted her intuition
Love is a precious necklace made of gemstones
Each gemstone is a love story
She has mistaken a pebble for a moonstone
Finally she threw it in a still pond
And all the ripples circling on and on
Unfolding on and on
Divulging the law of the universe
Nothing is lost
Nothing is created
All is transforming
Elle voulait simplement partager son cœur
Lorsqu’elle est dévoilée la vérité est cruelle
Et inhospitalière pour le cœur innocent et naïf
L’amour est une force débordante de douceur et de clarté
Elle voulait simplement partager son cœur
Elle aurait dû faire confiance à son intuition
L’Amour est un collier fait de pierres précieuses
Chacune des pierres précieuses est une histoire d’Amour
Elle a confondu un caillou avec une pierre de lune
Et puis l’a finalement jeté dans une marre paisible
Les ondulations se sont formées dans l’eau
Et se sont développées en cercles de plus en plus grands
Divulgant la loi de l’univers :
Rien ne se crée
Rien n’est perdu
Tout se transforme
A solace from heaven
Purring unconditional Love
Tenderly and delicately he curls up in her arms at night
He wakes her up with the sweetest meow meow
I love you and I’m hungry
In the morning when he understands it’s still too early
Tenderly and delicately he curls up in her arms
Together they fall asleep again
She and her summer Loving Cat
Her purring solace from heaven
Une consolation tombée du ciel
Un ronronnement d’Amour inconditionnel
La nuit il se blottit avec tendresse et délicatesse dans ses bras
Il la réveille avec des doux miaou miaou
Je t’aime et j’ai faim
Le matin lorsqu’il comprend qu’il est trop tôt
Il se blottit avec tendresse et délicatesse dans ses bras
Ensemble ils s’endorment à nouveau
Elle et son Chat Aimant d’un été
Sa consolation tombée du ciel
Missing you
Tear my heart out
Tears dropping away
Where did I disappear?
Nothingness blew my Self together
Wisdom anchored the serene me to sit still
And wait for the waves of sadness to pass
My angel has a brilliant mind
He doesn’t know he is my angel
My angel has a charming smile
He doesn’t know he is my angel
My angel has a sweet heart
He doesn’t know he is my angel
My angel has a strong soul
He doesn’t know he is my angel
My angel has amazing wings
He doesn’t know I watched him ascending
My angel dropped a feather in my heart
He doesn’t know I will keep it preciously
Until I meet him again
I can’t help thinking of you
I sit in the void… of you
Tears don’t wash your imprint away
I wish you all the love…
I’m hooked on the void… of you
Figuring out
How to forget you
How not to escape in the us fantasy
Staying still
Like a good girl
I wish you were an imperfect portrait on a blackboard
And me a model child to erase it
Again sitting still -even more than before-
The hole in my heart doesn’t disappear
The blackboard is still there and
I can’t help myself sketching your face on it
Tears don’t wash your portrait away
I wish you all the love…
Your hat on my bed
You’re not there
Just a memory
I’m wearing
Your hat
I light a cigar
And become you
I make smoke rings
To see your multiple faces in each one of them
Fading gradually
Your hat on my bed
I’m still here
Our hearts together
The wind is blowing
Shutters smash the wall
A golden silence fills our hearts
Eternity absorbs us
Until our star shines from happiness
Nuestros corazones juntos
El viento sopla y golpea las persianas contra la pared
De oro el silencio invade nuestros corazones
La eternidad nos absorbe
Hasta que nuestra estrella brilla de felicidad
Two orphan kids met
And grew up together
Under their lucky star
They decided to build their home
A home made of love to protect them from abandonment
Difficult to avoid
An oasis in the desert
My heart on fire
Open like a winged sun
When I saw your smile in the sand
An oasis
I couldn’t believe it
When I spoke with you
A hot wind ran up and down my spine
Your voice
An echo in the dunes
I kept on walking to my destination
It felt like going nowhere
I saw your eyes in the spring
Drops of tears of joy in my desert
What a blessing
An oasis
I couldn’t believe it was
Simply You
To cool down my heart on fire
You flew away so fast
Time is as valuable and frail as your life
You rushed up to your flower
Delicate and rich nectar of life
Lucky ephemeral butterfly
You had enough time to enjoy
Your chosen Flower
Who waited for you
Patiently
Before you disappeared into the Unknown
Your Flower will always remember you
With Love
Delicate and rich nectar of life
Hello my sleepy cat
Like a cloud made of grey cotton
You live apart from us
In an exquisite peace
Your rest appease our senses
My tender grey cotton cat
My sweet and ferocious cat
Who knows to meow and
Daydream constantly
Sleepy cat
Lives half in dreams
Outside of our lives
Cat-Sun
Cat-Sleep
Sleeping heat in the sun
Existing quietly
In the pleasure of dreaming
Passing through reality
Crossing
The tightrope of daily life
Softly
Delicately
Cat in transit
To the other shore
The shore of dreams
Beyond us
Pass through me Cat
Pass through my being
Ephemeral cloud
I’m your dream
Bonjour mon chat dormant
Comme un nuage de coton gris
Tu vis hors de nous
Dans un calme exquis
Ton repos apaise nos sens
Mon tendre chat de coton gris
Ma pelote tantôt douce tantôt sauvage
Ne savoir que miauler
Et rêver sans cesse
Vivre a moitié dans les songes
Chat dormant
En dehors de notre vie quotidienne
Chat-Soleil
Chat-Sommeil
Chaleur dormant au soleil
Exister calmement
Dans le plaisir de rêver
Passer dans le réel
Traverser
Le fil tendu quotidien
Doucement
Délicatement
Chat de passage
Pour l’autre rive
Celle du songe
Au-delà de nous
Traverse-moi Chat
Traverse-mon être
Nuage éphémère
Je suis ton rêve
Mon chat Mystère est revenu
La douceur dans son regard jaune soleil
Me réchauffe le cœur
M’emplit d’amour et de bonté
Et il me dit :
Je n’ai disparu qu’en rêve …
Car ton cœur a toujours eu une place pour moi
Mes yeux-soleils ont pércés ton cœur
Depuis longtemps …
Je n’ai disparu qu’en rêve
Nos cœurs-soleils
Nos cœurs-Merveilles
Ne se sont jamais quittés
Nous sommes les cœurs-soleils qui brillent
Eternellement l’un pour l’autre dans la nuit
C’est le secret de l’Amour
Qui réchauffe comme le Soleil
Qui ne s’éteint jamais
Dans le ciel bleu volent les oiseaux blancs
Dans le ciel bleu se balancent les arbres dans le vent
En mon cœur je ressens le soleil sans limite
Rayonnant dans le ciel de tes yeux bleus
Notre Amour étreint déjà l’infini
Après l’Apocalypse la célébration de l’Âge d’Or
In the blue sky the birds are flying
In the blue sky the trees are swaying in the wind
In my heart I feel the limitless sun
Shining in the sky of your blue eyes
Our love embraces already the infinite
After the Apocalypse the celebration of the Golden Age
Même quand il pleut
Tu brilles dans mon cœur
Je suis la fleur de tournesol
Qui s’oriente toujours vers toi
J’adore ta bonté authentique
Source d’Amour et de Lumière
Quand tu m’éblouis je deviens belle
De vérité pour toi …
Je suis le cadeau
Que la terre te donne
Pour te voir en moi
Une fleur aux pétales jaunes
Comme tes rayons
Qui me ravivent quand j’ai froid
Enracinée dans la terre
Le sourire dans le ciel
Avec toi je danse
Une danse d’amour bleue
Infiniment pure
Nous unissant avec les abeilles et les astres
Pour devenir la même étoile qui réchauffe
Et même quand il pleut
Brille toujours d’amour dans nos cœurs